自本报摘发《枪炮必须沉默——各国首脑献给世界和平的圣诗》后,《世界和平圣诗》一书的策划出版在读者中引起了较大反响。今年8月,《世界和平圣诗》主编之一,世界诗人联合大会主席罗斯玛丽·魏尔金申女士专程来到北京,与中国作协有关负责人商谈该书中文版今年11月在内地首发的相关事宜。藉此良机,记者专程采访了罗斯玛丽女士。
□《世界和平圣诗》经过长时间的酝酿策划,其中文版终于要在11月正式问世了。这本书最终得以出版,世界诗人联合大会在外联交涉方面起了相当大的作用。世界诗人联合大会在国际诗歌界影响很大,但对中国的一般读者而言还比较陌生,您作为世界诗联主席,能否向我们介绍一下该组织的一些情况?
■世界诗人联合大会是一个世界性的诗人联合组织。每年来自世界各地的几百位著名诗人都会聚集一堂,围绕大会议题展开议论。诗会举办的所在国会拟出一两个题目供诗人讨论,其讨论形式或为宣读相关论文,或者诵读自己的作品。同时主办国会选出一名在本国诗坛具有很高地位的诗人作为名誉象征,并组织各国代表参观大学、图书馆、展览馆等,会后将出一本集子,专门介绍诗人近况、诗作交流等。从历届大会召开的情况来看,各国诗人根据各自的语言,进行分组讨论,在会上表现出了极高的热情。世界诗人联合大会的目的就是让世界各地的诗人能够藉此机会互相交流、了解,这将有助于世界诗坛的开放化、现代化发展。同时世界诗人联合大会也为各国增加交流、增加对话提供了一条途径。
□请问历年世界诗人联合大会都进行过哪些问题的讨论呢?
■自从现代化大生产引入人类社会后,人与自然、人与科学以及人的异化等诸多新问题进入了文学的视线,诗歌,自然也会关注这些问题。诗与自然、诗与科学等议题都是近几次大会讨论过的题目,在会上各国诗人对这些“现代化”题目表现出了极大的兴趣。
□今年世界诗人联合大会在什么地方举行的?
■今年7月刚在罗马尼亚召开了大会,各国高层人士、著名诗人都积极参与此次大会。在罗马尼亚爱好诗歌的人很多,连9岁的儿童都对诗歌充满了兴趣。
□美国政府对这类世界性的联谊组织持何种态度?
■在美国,这类组织很多,政府一般都不表示明确的态度。当然在政经上政府是不会提供资助的,所有的费用开支都来自每年到会人士缴纳的会费,可以说这是一个完全独立自给的组织。
□诗歌是文学中形式最为感性、最为人文的一种体裁,在到处充盈着物质、机器、金钱的现今社会,似乎喜欢诗歌的人越来越少,诗歌在美国的读者情况如何呢?
■在美国有关诗歌的杂志、协会、书籍都非常多,诗歌也很普及。在高校也设有专门的诗歌研习课,各种形式的诗歌都有自己的读者群。但是在这个媒体多元化的时代,年轻人的选择愈来愈趋向多元化,所以专注于喜欢诗歌的年轻人也相对减少。诗歌在美国的普及率不及英国高,英国从政府到民间参与的人都非常多。
□据悉,您这次来北京还与作协负责人对2002年在中国举行世界诗人联合大会进行了意向性商谈,能否谈谈您对此事的看法?
■中国以其悠久的历史,深邃的文化内涵,孕育出了屈原、李白等许多伟大的诗人,我本人就非常喜欢李白、杜甫的诗歌,能在这样的文明古国举行世界诗人联合大会将是非常有意义的一件事。
□您对中国当代诗人印象如何?
■我从1990年就开始与内地、台湾、香港的诗人有所交往。中国诗人诗情澎湃,而且还经常展开各种交流活动,为活跃世界诗坛做了许多有意义的事,《世界和平圣诗》的另一位主编雁翼先生就是其中杰出的代表。我非常欣赏雁翼先生的诗歌和他的实干精神,这部《世界和平圣诗》能够得以出版,雁翼先生的确费了不少的心思。